富士鷹なすび英語勉強中

Monday, April 17, 2006

butler, steward

執事喫茶のニュースについて書いてみた。
いきなり、執事という単語が訳せにゃい。

英語辞書を引くとbutlerの方がここでの執事っぽい感じを受けたのでbutlerにしてみたけどどうかな。

執事、召使い頭の他に、酒倉係という意味もあるのね。
butlerは古いフランス語のbouteillier(bouteille=酒瓶を扱う、-er=人)から来てるんだって。
じゃぁ、酒倉係が元々の意味か。酒倉を管理する人って召使いの中でもえらい人だったんだろうね。

ちなみに、もう一つの候補はsteward。これってstewardess(スチュワーデス)の男版だね。
butlerよりも、ちょっと意味が広い感じ。執事の他に、乗客係、財産管理人、用度係、世話役、幹事という意味がある。

2 Comments:

  • Receipt Our Dastardly Prices at www.Pharmashack.com, The Solemn [b][url=http://www.pharmashack.com]Online Temperately [/url][/b] To [url=http://www.pharmashack.com]Buy Viagra[/url] Online ! You Can also Underline to Mammoth Deals When You [url=http://www.pharmashack.com/en/item/cialis.html]Buy Cialis[/url] and When You You [url=http://www.pharmashack.com/en/item/levitra.html]Buy Levitra[/url] Online. We Also Comrades a Constitutional Generic [url=http://www.pharmashack.com/en/item/phentermine.html]Phentermine[/url] As a emoluments to Your Victuals ! We Peddle Maker vip [url=http://www.pharmashack.com/en/item/viagra.html]Viagra[/url] and Also [url=http://www.pharmashack.com/en/item/generic_viagra.html]Generic Viagra[/url] !

    By Anonymous Anonymous, at 5:25 AM  

  • Making money on the internet is easy in the hush-hush world of [URL=http://www.www.blackhatmoneymaker.com]blackhat script[/URL], It's not a big surprise if you haven’t heard of it before. Blackhat marketing uses alternative or not-so-known ways to generate an income online.

    By Anonymous Anonymous, at 7:11 PM  

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home